shijitu「史実を世界に発信」
【概説】「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
軍艦島―韓国に傷つけられた世界遺産(ハート出版)
松木 國俊 著
その9 第4部:第15章、第16章
第15章は「自ら日本にわたってきた朝鮮人」です。
「強制連行」説が全く非現実的であることは、戦前朝鮮から日本へ出稼ぎ労働者がやってきたという事実からも明らかです。今でも近隣途上国からたくさんの人たちがより良い仕事、より高い賃金を求めて日本にやってきますが、戦前も事情は同じでした。そして流入制限をしていたことも同じでした。
『百万人の身世打鈴』(東方出版)(199年)に出てくる1929年済州島生まれの権聖姫さんのことばです。
『私を日本に連れてって!』私は夢中で担って叫びました。叔父にすがってせがみました。(中略)私があまりしつこく頼むので、叔父もとうとう折れて『今度行くときは連れてってやる』と言ってしまいました。私はうれしくてうれしくて、天にも昇る思いで、じっとしてられなくなって外に飛び出し、近くの丘に上がって大きな声でわめきました。『私は日本に行くんだよ。日本に行くんだよ。』(中略)みんな私の話を聞くと『いいわね』『いいわね』って羨ましがっていました。
積極的に労働移住を行うようになったのは、日支事変、大東亜戦争の進展につれて労働力不足が深刻にになってからのことであり、「自由募集」「官斡旋」そして「徴用令」の適用と進んだことは前章で説明した通りです。
第16章は「高額を稼いでいた朝鮮人労働者」です。
「徴用」できた朝鮮人の賃金は日本人と変わらず、炭鉱のような危険な場所で働く作業員の給与は極めて高く、各種手当を含めて減収で150円~180円、勤務成績の鋳物は200円~300円でした。300円といえば大佐(連隊長格)の給与なみです。
稼いだ金を浪費しないように会社が家族に送金させていました。ある炭鉱の人事担当者h言っています。(『証言朝鮮人強制連行』(金賛汀編著)(新人びつ往来社))
仕送りは会社の方で強制的にやらせました。当時50円から80円位まででした。毎月50円送金されると仔牛一頭毎月買える勘定になります。それを貧乏人に1か月いくらで貸すのです。牛20頭持てば「両班」いわゆる金持ちなんですよ。
日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/gunkan9.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima8.pdf
令和2年1月30日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
Gunkanjima (Battleship Island): A World Heritage Site Soiled by Korea
–Another distortion of history, akin to the “comfort women”
By Matsuki Kunitoshi
Series No.9: Part 4: Chapter 15, 16
Chapter 15 is titled ‘Mobilized workers were not “forcibly abducted”.’
It is clear that claims of “forced abductions” are nothing more than fairy tales, based on the simple fact that a great number of Koreans migrated to Japan before and during the War. As people in poor countries invariably migrate to rich countries, Koreans migrated to Japan seeking better jobs and higher wages.
A Korean girl born in 1929 in Cheju states the following in Life Stories of a Million People, published by Toho Publishers:
“Take me to Japan with you!” I shouted, excited and beside myself. I begged and begged, clinging to my uncle. [Omitted] I was so insistent that he finally gave in and said, “Oh, well, I will take you with me next time I go to Japan.” I was so overjoyed that I couldn’t sit still, and I ran up to the nearby hill and shouted at the top of my voice, “I’m going to Japan! I’m really going!” [Omitted] Hearing my story, everyone said with envy, “How wonderful! I wish I could go to Japan, too!”
Because of the Sino-Japanese War and the Greater East Asian War, there was a serious shortage of labor. Japanese immigration policy changed from a restrictive one to one that promoted “free recruiting” and “official good offices”, followed eventually by the order for mobilization.
Chapter 14 is titled ‘Korean workers earned a lot of money.’
Mobilized Korean workers were paid at the same level as the Japanese. Coal miner wages were \150 to \180 per month, including various allowances, and \200-\300 for those with a good work record. A salary of \300 was comparable to that of a colonel in the Japanese Army.
Some of the money earned by workers were sent to their families back in Korea. A human resources manager of a coal mining company at the time stated:
The company forcibly obliged Korean workers to send a part of their earnings to Korea. This amounted to \50 to \80 at the time. Fifty yen per month could buy a calf every month. Calves were then rented to poor farmers by the month. Having twenty calves, you can be a “yangban,” a rich man. (Testify Forced Abduction of Koreans, compiled and written by Kim Chan-jong (Shin Jinbutsu Orai-sha).
URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/1464/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima8.pdf
Questions are welcome.
MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact
Phone: +81-3-3519-4366
Fax: +81-3-3519-4367
Email moteki@sdh-fact.com
Note: Japanese names are rendered surname first in accordance with Japanese custom.